ΣΥΝΕΝΤΕYΞΕΙΣ - ΠΡΟΣΩΠΑ

ΣΥΝΕΝΤΕYΞΕΙΣ - ΠΡΟΣΩΠΑ

Πρόσωπα - Συνέντευξη: M. Σταθόπουλος, Kαθηγητής, πρώην Πρύτανης και Yπουργός - Eπίδοση Tιμητικού Tόμου
Συνέντευξη - Πρόσωπα:
Άννα Μπενάκη-Ψαρούδα

Συνέντευξη:
ΣΤΑΜΑΤΙΟΣ ΚΡΙΜΙΤΖΗΣ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΠΑΠΑΔΙΑ-ΛΑΛΑ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
A. Kαρράς

Πρόσωπα - Συνέντευξη: K. Σπινέλλη
Πρόσωπα - Συνέντευξη:
Kαθηγητής A. Γ. Παπαβασιλείου - Eργαστήριο Bιολογικής Xημείας

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
Iωάννης-Θεοφάνης Παπαδημητρίου, ομότιμος καθηγητής Φιλοσοφικής Σχολής: Eπίδοση τιμητικού τόμου

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
Aναστάσιος-Παύλος Λεβέντης

Πρόσωπα - Συνέντευξη: Kαθηγητής Riccardo Campa
Πρόσωπα - Συνέντευξη: N. Σταυρακάκης
Πρόσωπα - Συνέντευξη:
Ο Γ. ΚΟΝΤΟΠΟΥΛΟΣ και ο κ. Π. ΠΑΤΣΗΣ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ ΣΑΝΤΑΣ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
ΖΩΗ ΣΑΜΑΡΑ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
ΣΤΕΛΛΑ ΠΡΙΟΒΟΛΟΥ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
ΑΘ. ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΣ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
Θ. ΑΝΤΩΝΙΟΥ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
ΆΝΝΑ ΜΠΕΝΑΚΗ-ΨΑΡΟΥΔΑ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
Γ. ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗΣ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
ΆΡΗΣ ΣΠΗΛΙΩΤΟΠΟΥΛΟΣ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
Α. Μ. ΔΗΜΟΠΟΥΛΟΣ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
NIGEL BEVAN

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
ΝΙΚΟΛΑΟΣ, ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΗΣ ΜΕΣΟΓΑΙΑΣ ΚΑΙ ΛΑΥΡΕΩΤΙΚΗΣ

Πρόσωπα - Συνέντευξη:
A. E. H. EMERY

Συνέντευξη:
Β. ΑΣΗΜΑΚΟΠΟΥΛΟΣ

Συνέντευξη:
Μ. DÉON

Συνέντευξη:
Θ. ΠΕΛΕΓΡΙΝΗΣ

Συνέντευξη:
Λ. ΚΑΚΙΣΗ

Συνέντευξη:
Ε. C. PRESCOTT

Συνέντευξη:
ΣΤΑΥΡΟΣ ΜΑΝΩΛΑΓΑΣ

Συνέντευξη:
ROBERT GALLO

Συνέντευξη:
ΛΥΚΟΥΡΓΟΣ ΚΑΛΛΕΡΓΗΣ

Συνέντευξη:
ΧΡΗΣΤΟΣ ΖΕΡΕΦΟΣ

Συνέντευξη:
G. C. CHRISTIE

Συνέντευξη:
Χ. ΚΟΥΤΗΦΑΡΗΣ

Συνέντευξη:
JERKER BLOMQVIST

Συνέντευξη:
P. A. Yotopoulos

Συνέντευξη:
Μ. Παπαμιχαήλ

Συνέντευξη:
Recep Akdag

Συνέντευξη:
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΚΟΥΜΑΝΤΟΣ

Συνέντευξη:
Βασίλειος Μαρκεζίνης

Συνέντευξη:
JAMES MERRIT DOWNEY

Συνέντευξη:
VACLAV KLAUS

Συνέντευξη:
MEIR STAMPFER

Συνέντευξη:
FRANCESCO BERLINGIERI

Συνέντευξη:
FERNARD LABRIE

Συνέντευξη:
ALLAN TEMPLETON

Συνέντευξη:
ΗΛΙΑΣ ΜΠΕΖΕΒΕΓΚΗΣ

Συνέντευξη:
ΚΩΣΤΑΣ ΓΕΩΡΓΟΥΣΟΠΟΥΛΟΣ

Συνέντευξη:
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΓΑΛΙΤΗΣ

Συνέντευξη:
JOHANNES KODER

Συνέντευξη:
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΚΡΕΑΤΣΑΣ

Συνέντευξη:
RICHARD LAWRENCE HUNTER

Συνέντευξη:
GUY VERHOFSTADT

Συνέντευξη:
ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ ΑΛΕΞΙΟΥ

Συνέντευξη:
Ν. ΛΕΓΑΚΗΣ - Ε. ΓΙΑΜΑΡΕΛΛΟΥ

Συνέντευξη:
ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ ΚΡΙΑΡΑΣ

Συνέντευξη:
ΚΩΣΤΑΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ

Συνέντευξη:
MARTHA NUSSBAUM

Συνέντευξη:
GRIGORY ARSH

Συνέντευξη:
ΝΑΣΟΣ ΒΑΓΕΝΑΣ

Συνέντευξη:
ΒΑΣΟΣ ΛΥΣΣΑΡΙΔΗΣ

Συνέντευξη:
ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ ΦΩΚΑΣ

Συνέντευξη:
ΒΥΡΩΝ ΘΕΟΔΩΡΟΠΟΥΛΟΣ

Συνέντευξη:
MARVIN CARLSON

Συνέντευξη:
PETER AGRE

Συνέντευξη:
TOMAS HAGG

Συνέντευξη:
Π.B. ΠΑΣΧΟΣ

Συνέντευξη:
Αρχιεπίσκοπος Αμερικής κ.κ. Δημήτριος

Συνέντευξη:
G. Conte, R. Thomas, J. Dangel (β' μέρος)

Συνέντευξη:
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΚΙΔΗΣ

Συνέντευξη:
G. Conte, R. Thomas, J. Dangel

Συνέντευξη:
GIULIO FERRONI

Συνέντευξη:
ΘΑΝΟΣ ΒΕΡΕΜΗΣ

Συνέντευξη:
ΣΠΥΡΟΣ ΕΥΑΓΓΕΛΑΤΟΣ

Συνέντευξη:
ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ ΡΟΥΚΟΥΝΑΣ

Συνέντευξη:
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣΤΕΦΑΝΗΣ

Συνέντευξη:
ΙΩΑΝΝΗΣ ΚΑΡΑΚΩΣΤΑΣ

Συνέντευξη:
VALENTIN GARCIA YEBRA

Συνέντευξη:
ΦΡΕΙΔΕΡΙΚΗ ΤΑΜΠΑΚΗ-ΙΩΝΑ

Συνέντευξη:
Γ. ΚΡΕΑΤΣΑΣ

Συνέντευξη:
ΠΑΝΟΣ ΚΑΖΑΚΟΣ

Συνέντευξη:
ΧΡΙΣΤΟΣ ΠΑΠΑΔΗΜΗΤΡΙΟΥ

Συνέντευξη:
ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΛΑΜΠΡΙΝΟΥΔΑΚΗΣ

Συνέντευξη:
ΑΝΤΩΝΗΣ ΚΟΥΤΣΕΛΙΝΗΣ

Συνέντευξη:
ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ ΜΟΥΤΣΟΠΟΥΛΟΣ

Συνέντευξη:
ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΥ

Συνέντευξη:
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΚΟΥΜΑΝΤΟΣ

Συνέντευξη:
ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ ΠΡΟΥΚΑΚΗΣ

Συνέντευξη:
ΕΛΕΝΗ ΧΑΤΖΗΑΡΓΥΡΗ

Συνέντευξη:
ΛΟΥΚΑΣ ΣΠΑΡΟΣ

Συνέντευξη:
ΛΕΩΝΙΔΑΣ ΖΩΓΡΑΦΟΣ

Συνέντευξη:
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΚΑΣΙΜΑΤΗΣ

Συνέντευξη:
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΑΡΓΥΡΙΑΔΗΣ

Συνέντευξη:
ΕΛΕΝΗ ΦΕΣΣΑ-ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ

Συνέντευξη:
ΓΕΡΑΣΙΜΟΣ ΧΡΥΣΑΦΗΣ

Συνέντευξη:
ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ ΤΑΜΗΣ

Συνέντευξη:
ΧΡΥΣΑΝΘΟΣ ΧΡΗΣΤΟΥ

Συνέντευξη:
ΓΕΩΡΓΙΟΣ - ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΜΑΓΚΑΚΗΣ

Συνέντευξη:
SIR GEOFFREY LLOYD

Συνέντευξη:
ΘΑΝΑΣΗΣ ΛΑΛΑΣ

Συνέντευξη:
JOERG SCHAEFER

Συνέντευξη:
OΙ ΣΥΝΘΕΤΕΣ ΤΟΥ «TΕΧΝΩΝ EΠΙΣΚΕΨΙΣ»

Συνέντευξη:
KΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΜΑΚΡΟΠΟΥΛΟΣ - ΕΥΘΥΜΙΟΣ ΛΕΚΚΑΣ

Συνέντευξη:
KΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣBOΛOΠOYΛOΣ

Συνέντευξη:
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΛΑΒΒΑΣ

Συνέντευξη:
STANLEY HOFFMANN

Συνέντεξη:
ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ ΚΩΣΤΙΟΣ

Συνέντεξη:
ALBERT BANDURA

Συνέντεξη:
ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ ΧΡΥΣΟΣ

Συνέντεξη:
ΜΙΧΑΗΛ ΣΕΧΑΣ

Συνέντεξη:
NΙΚΟΣ XΑΤΖΗΧΡΗΣΤΙΔΗΣ

Συνέντεξη:
NΙΚΗΦΟΡΟΣ ΔΙΑΜΑΝΤΟΥΡΟΣ

Συνέντεξη:
ΠΑΤΡΟΚΛΟΣ ΣΤΑΥΡΟΥ

Ομιλία:
JORGE SAMPAIO

Συνέντευξη:
ΤΙΤΟΣ ΠΑΤΡΙΚΙΟΣ

Συνέντευξη:
JEFFREY M. DRAJEN

Συνέντευξη:
ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ ΡΟΥΚΟΥΝΑΣ

Συνέντευξη:
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΚΡΙΜΠΑΣ

Συνέντευξη:
RICHARD POSNER

Συνέντευξη:
ΓPHΓOPIOΣ ΠONTIΦHΞ

Συνέντευξη:
Α. ΔΑΝΑΣΣΗΣ - ΑΦΕΝΤΑΚΗΣ

Συνέντευξη:
V. NAVASKY

Συνέντευξη:
Δ.Σ. ΓΑΛΑΝΟΣ

Συνέντευξη:
LOUIS IGNARRO

Συνέντευξη:
ΚΩΣΤΑΣ ΜΠΕΗΣ

Συνέντευξη:
ΚΙΚΗ ΔΗΜΟΥΛΑ

Συνέντευξη:
ΕΠ. ΣΠΗΛΙΩΤΟΠΟΥΛΟΣ

Συνέντευξη:
ΑΠ. ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ

Συνέντευξη:
M.J. OSBORNE

Συνέντευξη:
JERKER BLOMQVIST

15/5/2007
Συνέντευξη στη Δ. Λεμπεσοπούλου
Μορφή εύκολης εκτύπωσης

Jerker Blomqvist, καθηγητής και διαπρεπής ελληνιστής

Επίτιμος Διδάκτωρ του Πανεπιστημίου

Αναμνηστική φωτογραφία μετά την αναγόρευσηΟ Jerker Blomqvist είναι ένας επιστήμονας πασίγνωστος στις Σκανδιναβικές χώρες και πολύ γνωστός ανάμεσα στους ομοτέχνους του των άλλων χωρών. Από το 1967, οπότε δημοσίευσε ένα άρθρο του για τον Μ. Βασίλειο, και κυρίως από το 1969, οπότε εξεπόνησε τη διδακτορική του διατριβή με θέμα " GreekParticles in Hellenistic Prose " μέχρι σήμερα, δεν έπαψε να καλλιεργεί τα ελληνικά γράμματα και να προσπαθεί να μεταδώσει τις αλήθειες που περιέχουν στους φοιτητές του κι όχι μόνο, με αποτέλεσμα να διευρύνει στην πατρίδα του, τη Σουηδία, τον κύκλο όσων ενδιαφέρονται γι' αυτά. Μετά από επιτυχή διδασκαλία στα τμήματα κλασικής φιλολογίας στην Κοπεγχάγη και την Ουψάλα επέστρεψε στο πανεπιστήμιο του Lund , όπου και δίδαξε ως το 2003. Το Πανεπιστήμιο Αθηνών, ανταποδίδοντας στον κ. Blomqvist ένα μέρος της αγάπης που αυτός τρέφει για τη χώρα μας, τον αναγόρευσε επίτιμο διδάκτορά του την Τρίτη 20 Μαρτίου, με εκδήλωση που πραγματοποιήθηκε στη Μεγάλη Αίθουσα Τελετών. Το τιμώμενο πρόσωπο καλωσόρισε στους κόλπους του Πανεπιστημίου ο Αντιπρύτανης καθηγητής κ. Ιωάννης Καράκωστας και το έργο του παρουσίασε ο καθηγητής Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας κ. Νικόλαος Μπεζαντάκος .

- Κύριε Καθηγητά, πώς ξεκίνησε η σχέση σας με την Ελλάδα; Τι ήταν αυτό που σας ώθησε να επιλέξετε το συγκεκριμένο αντικείμενο;

Η σχέση μου με την ελληνική γλώσσα ξεκίνησε στην ηλικία των 16 ετών, όταν ήμουν ακόμη στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση. Τότε, στο σχολικό πρόγραμμα προβλεπόταν η διδασκαλία της λατινικής για ένα χρόνο και μετά, για δυο χρόνια, η διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας. Μέχρι τότε με ενδιέφεραν κυρίως οι φυσικές επιστήμες και η τεχνολογία και ήθελα να γίνω μηχανικός. Αλλά στα τέλη του πρώτου επιπέδου της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, είχαμε έναν πολύ καλό καθηγητή στις γλώσσες των Αγγλικών, Γαλλικών και Γερμανικών, ο οποίος με έκανε να ενδιαφερθώ περισσότερο για τις γλώσσες και, κυρίως, για τη γλωσσολογία. Οπότε, επέλεξα να συνεχίσω την εκπαίδευσή μου όχι με φυσική και μαθηματικά, όπως σκόπευα, αλλά με Λατινικά, αρχαία Ελληνικά αλλά και σύγχρονες γλώσσες. Στο πανεπιστήμιο, αργότερα, έπρεπε κάποια στιγμή να επιλέξουμε ανάμεσα στις αρχαίες γλώσσες, στην κλασική φιλολογία, και στις σύγχρονες. Και στην περίπτωση αυτή βρέθηκε ένας καθηγητής Λατινικών και αρχαίων Ελληνικών ο οποίος με επηρέασε στην απόφασή μου. Βέβαια ο τομέας που με ενδιέφερε περισσότερο ήταν καθαρά η γλώσσα, δεν με ενδιέφεραν τόσο η κουλτούρα και ο πολιτισμός των διαφόρων λαών όσο η γλώσσα τους. Και τότε μελέτησα στο πανεπιστήμιο πρώτα Λατινικά και μετά Ελληνικά και αργότερα επέλεξα να γράψω τη διατριβή μου πάνω στα Ελληνικά. Τα λίγα νέα Ελληνικά που γνωρίζω σήμερα τα έμαθα στο Πανεπιστήμιο από τον καθηγητή μου, τον Αντώνη Μυστακίδη, ο οποίος ήταν και ο πρώτος που έφερε τη μελέτη των νέων ελληνικών τόσο στη Δανία όσο και στη Σουηδία. Βέβαια, δεν μπορώ να πω ότι ήμουν από τους καλύτερούς του μαθητές, γι' αυτό και τα νέα ελληνικά μου είναι τόσο λίγα σήμερα. Έπειτα, ολοκλήρωσα το διδακτορικό μου και έγινα πανεπιστημιακός καθηγητής πρώτα στο Πανεπιστήμιο του Lund , μετά στην Ουψάλα και την Κοπεγχάγη για να επιστρέψω στο Lund , από όπου και πήρα σύνταξη το 2003.

- Γιατί, κατά τη γνώμη σας, είναι σημαντικό να διδάσκονται και να μαθαίνουμε τα αρχαία ελληνικά στις μέρες μας;

Είναι σημαντικό να μάθει κάποιος ελληνικά, αρχαία ελληνικά, γιατί η γλώσσα αυτή είναι ο φορέας της κλασικής ελληνικής κουλτούρας, η οποία και είναι, χωρίς καμία αμφιβολία, το σημαντικότερο θεμέλιο των ευρωπαϊκών πολιτισμών, όπως αυτοί διαμορφώνονται σήμερα.

Μπορούμε να πούμε ότι δεν υπάρχει κανένας τομέας της σύγχρονης κοινωνίας ο οποίος δεν έχει τις ρίζες του στον ελληνικό πολιτισμό. Από τη γλωσσολογία και την ιατρική έως τη φιλοσοφία, τη φυσική, ακόμη και τη θρησκεία. Όσον αφορά την τελευταία, όπως ξέρουμε η πλειονότητα της Ευρώπης είναι χριστιανική στο θρήσκευμα και ο χριστιανισμός μεταδόθηκε στη δυτική Ευρώπη μέσω της Καινής Διαθήκης, η οποία και είναι γραμμένη στα ελληνικά. Και πρέπει να βρούμε τρόπους να ενθαρρύνουμε τους νέους να μελετήσουν τις γλώσσες αυτές, γιατί ο αριθμός όσων σπουδάζουν κλασικές φιλολογίες ολοένα και μειώνεται, τουλάχιστον στην Ευρώπη.

- Πώς βλέπετε το επίπεδο των ελληνικών σπουδών στα Σκανδιναβικά Πανεπιστήμια, και ειδικότερα σε αυτά της Σουηδίας;

Το επίπεδο των ελληνικών σπουδών στις χώρες αυτές είναι αρκετά υψηλό. Είμαι, στην πραγματικότητα, περήφανος για όσα έχουμε καταφέρει στο Lund . Απόδειξη της ποιότητας των σπουδών που προσφέρονται είναι το ότι έχουμε πολλούς φοιτητές από το εξωτερικό, από τη Δανία, την Ισπανία, ακόμη και από την Ελλάδα. Έρχονται σε μας φοιτητές οι οποίοι έχουν πάρει το πτυχίο τους από το Πανεπιστήμιο της Αθήνας για να συνεχίσουν με μεταπτυχιακές σπουδές και διδακτορικά. Επιπλέον, είναι γεγονός ότι τα τελευταία δυο χρόνια, δυο Σκανδιναβοί καθηγητές κλασικής φιλολογίας έχουν αναγορευτεί επίτιμοι διδάκτορες του Πανεπιστημίου σας. Και, νομίζω, οι τίτλοι αυτοί δεν μοιράζονται τυχαία, έτσι δεν είναι;

- Έχετε ασχοληθεί ιδιαίτερα με τη μελέτη της αρχαίας ελληνικής μυθολογίας. Μπορούμε να διδαχθούμε κάτι σήμερα από τους μύθους αυτούς;

Μπορούμε να μάθουμε για την ιστορία της Ευρώπης και τον πολιτισμό της, δεδομένου του ότι οι αρχαίοι ελληνικοί μύθοι, και όχι μόνο, έχουν επιδράσει σημαντικά στη διαμόρφωση της ευρωπαϊκής συνείδησης και της εικόνας που έχουν οι Ευρωπαίοι για τον κόσμο. Η αλήθεια είναι πως δεν είμαι και τόσο σίγουρος αν μπορούν να επηρεάσουν σημαντικά τους σημερινούς Ευρωπαίους, τουλάχιστον στον τομέα αυτό. Αποτελούν, ακόμη, σημαντική πηγή έμπνευσης για τους καλλιτέχνες, ποιητές, συγγραφείς κ.λπ., ίσως γιατί προσφέρουν μια ενιαία κοινή βάση για την έκφραση πολλών πραγμάτων. Για παράδειγμα, ο μύθος του Προμηθέα μιλάει για τις δυνατότητες του ανθρώπου να προοδεύσει, ο ίδιος ο ήρωας είναι ένα σύμβολο των δυνατοτήτων μας.

Και αν δείτε το site του C . Parada ( www . maicar . com ) θα διαπιστώσετε ότι υπάρχουν πολλοί που ενδιαφέρονται για τη μυθολογία σήμερα. To site επισκέπτονται καθημερινά εκατοντάδες επισκεπτών, υπάρχουν συζητήσεις, οι άνθρωποι προσπαθούν να συσχετίσουν τα προβλήματα που οι ίδιοι αντιμετωπίζουν με θέματα από τη μυθολογία. Όχι πάντα πετυχημένα, όπως είναι φυσικό, αλλά και μόνο το γεγονός ότι πιστεύουν στη διαχρονικότητα των μύθων είναι ιδιαίτερα σημαντικό.

- Σήμερα χρησιμοποιούμε στο λόγο μας ολοένα και περισσότερες ξενόφερτες λέξεις και εκφράσεις, από την αγγλική γλώσσα και όχι μόνο. Θεωρείτε ότι έτσι κινδυνεύει ο πλούτος της ελληνικής γλώσσας;

Ναι, έτσι πιστεύω. Λυπάμαι που το λέω, αλλά πιστεύω ότι είναι ένας κίνδυνος που απειλεί όλες τις μικρές γλώσσες της Ευρώπης, εννοώ, προφανώς, αυτές που μιλιούνται σε μια ή δυο μόνο χώρες, όπως είναι τα Ελληνικά, αλλά και τα Σουηδικά. Ο κίνδυνος, θα μπορούσε κανείς να πει, δεν έγκειται τόσο στο ότι στη γλώσσα εισάγονται λέξεις και εκφράσεις από την Αγγλική, λόγου χάρη, όσο στο ότι τα Αγγλικά έχουν καταλάβει εξ ολοκλήρου συγκεκριμένους λειτουργικούς τομείς, όπως γίνεται σε διεθνείς εταιρείες όπου όλοι μιλούν μόνο αγγλικά σε όλα τα επίπεδα. Κάποιες φορές είναι ευκολότερο για δυο Σουηδούς να μιλήσουν μεταξύ τους στα Αγγλικά απ' ό,τι στην ίδια τους τη γλώσσα, γιατί δεν γνωρίζουν ή δεν υπάρχει η ορολογία την οποία χρησιμοποιούν στα Σουηδικά.

Με αυτόν όμως τον τρόπο οι γλώσσες γίνονται φτωχότερες γιατί δεν έχουν πια τα μέσα να εκφράσουν περίπλοκες και -γιατί όχι;- τεχνικές έννοιες.

Σήμερα, ακόμη και γλώσσες που θεωρούνται πλούσιες απειλούνται από τα Αγγλικά. Χαρακτηριστικό παράδειγμα αποτελεί η περίπτωση των Γερμανικών.

Όταν ήμουν εγώ στο σχολείο μαθαίναμε να μιλάμε αγγλικά και γερμανικά με την ίδια ευχέρεια. Μέχρι σήμερα μπορώ να μιλώ και να γράφω στα γερμανικά με την ίδια άνεση που μιλώ και γράφω στα αγγλικά. Αυτό όμως δεν συμβαίνει και με τους νεότερους ανθρώπους. Τα παιδιά μου, για παράδειγμα, στο σχολείο μαθαίνουν μόνο μια ξένη γλώσσα, αγγλικά. Εγώ έμαθα τρεις: αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά.

Στην Σταδίου, αν παρατηρήσετε, όλες οι ταμπέλες στα καταστήματα είναι είτε στα ελληνικά με λατινικούς χαρακτήρες είτε στα αγγλικά. Γιατί να συμβαίνει αυτό; Στα σινεμά στη Σουηδία, πριν από την ταινία προβάλλονται διαφημίσεις οι οποίες πολύ συχνά είναι στα αγγλικά, κι όχι στα Σουηδικά. Αυτό συμβαίνει, σε μικρότερη κλίμακα, και στην τηλεόραση.

- Πώς μπορεί κανείς να κάνει πιο ελκυστική και προσιτή τη διδασκαλία γλωσσών που δεν μιλιούνται πια, όπως η λατινική και η αρχαία ελληνική;

Προσωπικά, πιστεύω ότι το πρώτο βήμα είναι να ανακτήσουν το -συχνά χαμένο- κύρος τους τα τμήματα κλασικής φιλολογίας των πανεπιστημίων. Και όταν γίνει αυτό θα μπορέσουν να βρουν τρόπους να γίνουν ακόμη πιο ελκυστικά.

Οι καθηγητές στα τμήματα αυτά θα πρέπει να προβάλλουν την ιδιότητα και το έργο όχι μόνο των πανεπιστημίων τους, ή των σχολείων τους, αλλά και των ιδίων προσωπικά. Είναι γνωστό ότι τα λατινικά και τα αρχαία ελληνικά μπορούν κάλλιστα να διδαχθούν και στα σχολεία, και όχι μόνο στα πανεπιστήμια. Τα σχολεία όμως που κάνουν κάτι τέτοιο είναι ελάχιστα. Ο λόγος; Τα παιδιά δεν ξέρουν καν ότι υπάρχουν τέτοια μαθήματα. Οπότε είναι λογικό να μην τα ζητάνε και να μην διδάσκονται. Εμείς ακόμη και αγγελίες και διαφημίσεις σε εφημερίδες βάλαμε για να παρουσιάσουμε το τμήμα μας. Και, σας πληροφορώ, το εγχείρημα αυτό ήταν απόλυτα επιτυχημένο. Επίσης, σημαντικό είναι οι καθηγητές γλωσσών όπως λατινικά, αρχαία ελληνικά αλλά και πολωνικά, τσεχικά κ.λπ. να εμπλέκονται και στη διοίκηση των ιδρυμάτων στα οποία διδάσκουν. Η προσωπική μου εμπειρία είναι χαρακτηριστική: διετέλεσα επί σειρά ετών κοσμήτορας του τμήματος ανθρωπιστικών σπουδών του πανεπιστημίου του Lund . Παρατήρησα ότι τα χρόνια αυτά το τμήμα της κλασικής φιλολογίας στο οποίο δίδασκα απολάμβανε περισσότερων προνομίων από ό,τι κάθε άλλο τμήμα. Και αναπτύχθηκε πάρα πολύ εκείνα τα χρόνια. Αυτό έγινε, κυρίως, γιατί εγώ ήμουν και διοικητικό στέλεχος του πανεπιστημίου. Οπότε δεν φτάνει κανείς απλά να διδάσκει και να γράφει άρθρα και βιβλία. Πρέπει να αναλάβει και διοικητικά καθήκοντα.


Αρχή της σελίδας